10月
28
2020

日语里易被错读的训读汉字词

更新于: 2020 11月 11

如我在上一篇文章里提到,日语里面大部分训读汉字词的特点是“不知所云”,即这个汉字词要么在汉语中不存在,要么虽然存在但意思完全不一样。这种情况下很有可能训读。有些词语例如「現場」的意思和汉语一样,训读「げんば」和音读「げんじょう」都不算错。

本文将列出一些例外的汉字词,特点是:

  1. 这些词在汉语中存在,而且意思相同
  2. 它们必须训读(以jisho.org为准,该单词只有一种读音),意味着你不这么读很可能是错的。
  3. 它们仅有纯汉字写法,没有其它带送假名的写法。这增大了隐秘性。有些词例如「入口」可以写成「入り口」,就不列进去了。

颜色分类:全训汤桶(前训后音)重箱(前音后训)熟字训

  • 場合(ばあい)
  • 場所(ばしょ)
  • 市場(いちば)
  • 立場(たちば)
  • 場面(ばめん)
  • 広場(ひろば)
  • 出口(でぐち)
  • 大幅(おおはば)
  • 大水(おおみず)
  • 大型(おおがた)
  • 父親(ちちおや)
  • 黒字(くろじ)
  • 火花(ひばな)
  • 口紅(くちべに)
  • 窓口(まどぐち)
  • 恋人(こいびと)
  • 母親(ははおや)
  • 人質(ひとじち)
  • 獲物(えもの)
  • 小鳥(ことり)
  • 小麦(こむぎ)
  • 小銭(こぜに)
  • 笑顔(えがお)
  • 真心(まごころ)
  • 雨具(あまぐ)
  • 地主(じぬし)
  • 算盤(そろばん)

posted in Language by billzt

Follow comments via the RSS Feed | Leave a comment | Trackback URL

Subscribe
提醒
guest

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

0 评论
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
 

Copyright © 2010-2020 | Powered by Wordpress and MySQL. Theme by Shlomi Noach, openark.org. Icon by Animaticons