Posted in: Language, PC

MacOS利用命令行来进行外语听写

上中小学时经常听写语文、英语,想想老师也挺不容易,需要自己把单词列表打乱再逐一读出来。现在技术进步了,不知道听写方式是否有改变?理想的听写方式至少应该是这样:

  1. 列表顺序必须随机,而且每次都应该不同(废话,否则顺序都记住了,没有听写效果)
  2. 进度由用户自己控制
  3. 发音的音色,至少应该男女交替。然后再此基础上可以考虑加入其他音色。即男1-女1-男2-女2……
Posted in: Language

日语歌曲:《雷欧奥特曼》

初学日语时,片假名「オ」我就是通过「レオ」记住的。

可能是儿童歌曲的缘故,这首歌的语法也是特简单,唯一有难度的是第3、4句的未然形+ねばならぬ。它实际上就是なければならない的变种。

宇宙にきらめくエメラルド
地球の最後が来るという
誰かが立たねばならぬとき
誰かが行かねばならぬとき
今この平和を壊しちゃいけない
みんなの未来を壊しちゃいけない
獅子の瞳が輝いて
ウルトラマン レオ
レオ レオ レオ レオ レオ
燃えろう レオ 燃えろうよ

突然嵐が巻き起こり
突然炎が吹き上がり
何かの予言が当たるとき
何かが終わりを告げるとき
誰もが勇気を忘れちゃいけない
優しい心も忘れちゃいけない
獅子の瞳が輝いて
ウルトラマン レオ
レオ レオ レオ レオ レオ
燃えろう レオ 燃えろうよ
Posted in: Language

日语里常见的训读汉字词记忆

如我在上一篇文章里提到,日语里面大部分训读汉字词的特点是“不知所云”,即这个汉字词要么在汉语中不存在,要么虽然存在但意思完全不一样。这种情况下很有可能训读。有些词语例如「現場」的意思和汉语一样,训读「げんば」和音读「げんじょう」都不算错。

本文将列出一些例外的汉字词,特点是:

  1. 这些词在汉语中存在,而且意思相同
  2. 它们必须训读(以jisho.org为准,该单词只有一种读音),意味着你不这么读很可能是错的。
  3. 它们仅有纯汉字写法,没有其它带送假名的写法。这增大了隐秘性。有些词例如「入口」可以写成「入り口」,就不列进去了。
Posted in: Language

奇怪的JLPT(2020年12月)考试

以下写于2021年3月18日


五、以疫情为借口强制快递证书,且要求到付。

早就没什么疫情了,但不出所料,考点以疫情期间校园不开放为借口,强制快递,而且居然来了这么一句:

你的日语成绩单、证书今天用EMS邮寄,单号:10XXXXXXXX,注意查收邮费12元支付宝支付到136XXXXXX用户*X军,支付时注意考生姓名,并把支付凭证用回复邮件方式发送,收到凭证后尽快寄出

还是你牛。

以下写于2021年1月25日

四、大陆考区成绩网上查询诡异延迟

JLPT的成绩网上查询规则是:日本、台湾、韩国、港澳和内地在各自的官网上查询,其他所有国家在JLPT专用链接上查询。诡异的时,2021年1月25日上午9点开始其他地区都已发布成绩查询,唯独内地没有动静。后来内地官网于11点开启查询。


以下写于2020年12月6日

三、听力(N2)出现原题

听力问题一的第三题是2017年12月问题一第一题原题,一字不差。

另外,问题五少了一题,去掉了原先的第一问。


以下写于2020年9月30日

一、所谓“疫情”下的千奇百怪防控策略

JLPT大部分考场位于大学校园内,这次在所谓“疫情”的幌子下真是充分展示了未来实行联邦制的希望。

Back to Top