Posted in: PC/macOS

我用的 macOS M1 适配的软件

买 MacBook(M1芯片)的原因是省电,但注意前提是安装的各种软件需要是适配 M1 芯片的,官方的续航数据(18小时)是仅在自带软件的环境下测试出来的,实际上根本达不到。如果软件没有适配 M1 芯片,虽然能够正常运行,但是功耗会非常大。

查看方法

网上已经介绍了很多了,不详细重复了。大体有两种:从 Application 目录查看,或者从监控器查看进程。前者更直观,后者更详细

我的软件

下面列出我常用的一些软件(按名字顺序)。如果是✅,说明至少从我用的那个版本开始就支持原生 M1 了。如果是❌,说明我用的就是最新的版本,它仍然不支持 M1。

Posted in: TV

Kodi入坑记

前言

Kodi主要在电视上用,因为它的主要用途是生成电视墙,只有在大屏幕上才好看,电脑上就没必要了。我上个月从老家拿了一个旧的天猫魔盒用来看日剧,用了两月kodi,摸清楚了一些坑。其实以下大部分内容在官网都有,但由于官网资料全是英语,国内用kodi的又特别少,所以摸索走了不少弯路。

坑一:不同季的相同集混在一起,分不开

原因:视频的文件名没写季的编号

错误写法:Season 1/EP01.mp4, Season 1/EP02.mp4

正确写法:S01E01.mp4,S01E02.mp4

说明:Kodi不认Season 1之类的文件夹名字,必须把季的编号写在具体的视频文件名里面。

Posted in: Language, TV

2022年下载日剧生肉和外挂字幕的方法

该文为博主实操的经验分享。

相关文章

为什么要用生肉

在文章(12)中已经提到过了,不过他们更多地是从 IT 角度来考虑(例如高清截图)。对我来说最主要的功能当然是为了练习日语方便,比如第一步只用日语字幕看,不懂的地方切到中文看,看完那句话再切回来。第二步就把字幕全部关掉看,不懂的地方把日语调出来看,看完那句话再切回来。

另外,生肉+外挂字幕的话可定制性更高了,比如觉得哪个地方翻译不对的可以自己改掉。那些字幕组已经内封的熟肉就不行了。

日剧生肉

一、第一时间从TVer上下载(较推荐)

Posted in: Website/Blog

中国各大站长搜索平台的使用体会

我的博客在谷歌里面收录较多,但在中国大陆各大搜索平台(例如百度搜索、360搜索)中就很少了,于是考虑通过站点平台的方式去提交sitemap.xml文件,至少能让不方便访问谷歌的用户也能通过其他搜索引擎搜到我的博文。尝试了一下之后发现很有意思。

尝试平台

Posted in: TV

无障碍式字幕

最近在追日剧时了解到了无障碍式字幕(CC)这种东西。无障碍式字幕不仅包含所有的说话语音信息,也包含一些必要的背景声音、环境声音、说话者的名字、场景标识符等,目的是让观众能在完全听不到声音的情况下也能看懂所有的细节,例如聋哑人士,或者观众处于非常嘈杂的环境下听不到声音。比如一些NPC的名字只有从这些信息中才能看出来。遗憾的是无论是民间的各种字幕组的熟肉、还是台湾KKTV等官方电视台,在制作字幕时居然全部把这些信息都删了,非常遗憾。

CC最吸引人的就是它的各种场景标识符(不同电视台略有不同),以TBS为例:

Posted in: IT, TV

提取视频的硬字幕(内封字幕)

下载到无字幕的日剧(俗称生肉)之后,一般用三种方法去寻找中文字幕:

  1. 直接在网上搜,一般只有热门日剧(例如上个月刚完结的《龙樱2》)能搜到。日剧一周一集,一般需要在全剧完结之后几天才能搜到。
  2. 去台湾的视频网站(例如KKTV等)播放视频,然后用浏览器开发工具下载vtt格式的字幕,一般在最新一集播出的第二天晚上能搜到,范围比方法1广。更方便的方法是去台湾论坛“HD.Club 精研視務所”注册账号后下载(有的需要权限)。但有一些剧台湾没有引进,就不行。
  3. 最后一招:额外下载字幕组已经压制好硬字幕(内封字幕)的视频文件(俗称熟肉),然后用OCR大法提取字幕。提取完了确认无误了,把熟肉删掉即可。

一般情况下,如果某剧完结一年了仍然搜不到字幕,台湾也没有引进,那就只能用方法三了。例子有2019年的インハンド。操作方法看似比较复杂,但其实也不难,主要用到两个工具:VideoSubFinder和OCR。工具。

Posted in: IT

ffmpeg的一些用法

音频

ffmpeg -i foo.mkv foo.mp3 # 如果感觉音量太轻,则加一个 -vol 656 参数试试。

字幕

# 第一个字幕
ffmpeg -i foo.mkv -map 0:s:0 foo.ass # 或foo.srt,看原来是什么格式就写什么格式。
# 第二个字幕
ffmpeg -i foo.mkv -map 0:s:1 foo.ass # 或foo.srt,看原来是什么格式就写什么格式。

视频格式转换

ffmpeg -i foo.mkv -c copy foo.mp4  # 千万不要漏掉 -c copy

# 缩放:-vf scale=-1:1080(这时不能加 -c copy,只能重新编码)

字幕格式转换

ffmpeg -i foo.ass -c:s text foo.srt
Back to Top