Posted in: TV

Kodi入坑记

前言

Kodi主要在电视上用,因为它的主要用途是生成电视墙,只有在大屏幕上才好看,电脑上就没必要了。我上个月从老家拿了一个旧的天猫魔盒用来看日剧,用了两月kodi,摸清楚了一些坑。其实以下大部分内容在官网都有,但由于官网资料全是英语,国内用kodi的又特别少,所以摸索走了不少弯路。

坑一:不同季的相同集混在一起,分不开

原因:视频的文件名没写季的编号

错误写法:Season 1/EP01.mp4, Season 1/EP02.mp4

正确写法:S01E01.mp4,S01E02.mp4

说明:Kodi不认Season 1之类的文件夹名字,必须把季的编号写在具体的视频文件名里面。

Posted in: TV

2021年下载日剧生肉和外挂字幕的方法

该文为博主最近四个月实操的经验分享。

相关文章

为什么要用生肉

在文章(12)中已经提到过了,不过他们更多地是从 IT 角度来考虑(例如高清截图)。对我来说最主要的功能当然是为了练习日语方便,比如第一步只用日语字幕看,不懂的地方切到中文看,看完那句话再切回来。第二步就把字幕全部关掉看,不懂的地方把日语调出来看,看完那句话再切回来。

另外,生肉+外挂字幕的话可定制性更高了,比如觉得哪个地方翻译不对的可以自己改掉。那些字幕组已经内封的熟肉就不行了。

日剧生肉

一、第一时间从TVer上下载(较推荐)

在文章(12)中提到过了,我尝试过 TVer,免费,但只能保留最新的一集,需要用到下载神器 yt-dlp。为什么说它是下载神器呢?我们知道 TVer 只对日本 IP 开放,如果使用代理去下载就太耗费流量了。但是 yt-dlp 里面有个 --geo-bypass-country 参数可以绕过这个限制,具体方法是:

$ yt-dlp_macos --geo-bypass-country JP --write-subs -N 8 https://tver.jp/corner/fXXXXXXX

--write-subs可以一并下载 vtt 格式的字幕(带有CC信息),但并不是每个都有字幕。

-N 8 可以多线程下载。

不过以后 TVer 会不会升级导致 yt-dlp 这个下载神器无效,那就不得而知了。

二、BT下载(推荐)

优点如下:

Posted in: IT, Language, TV

emoji闲谈 💯💮

关联文章:

迷上emoji

自从我在倒腾博客评论表情那次发现了emoji的诀窍之后,就迷上了这东西。

emoji是日文单词文字もじ的罗马字拼写,意思就是“表情文字”。其中e是日语汉字的音读,moji则是日语汉字文字もじ的音读。既然是文字,意味着它可以像任何文本字符一样复制粘贴到文本框、文本文件里面。操作系统或浏览器负责把文字渲染成我们能够看到的“表情”。这存粹是在客户端完成的,网络传输过程中只会传输文字本身,不会传输任何图片,所以传输速度更快。

当然由于是客户端负责渲染,所以不同的操作系统和不同的浏览器组合时,同一个表情看到的渲染结果也是不一样的。

Posted in: TV

无障碍式字幕

最近在追日剧时了解到了无障碍式字幕(CC)这种东西。无障碍式字幕不仅包含所有的说话语音信息,也包含一些必要的背景声音、环境声音、说话者的名字、场景标识符等,目的是让观众能在完全听不到声音的情况下也能看懂所有的细节,例如聋哑人士,或者观众处于非常嘈杂的环境下听不到声音。比如一些NPC的名字只有从这些信息中才能看出来。遗憾的是无论是民间的各种字幕组的熟肉、还是台湾KKTV等官方电视台,在制作字幕时居然全部把这些信息都删了,非常遗憾。

CC最吸引人的就是它的各种场景标识符(不同电视台略有不同),以TBS为例:

Posted in: IT, TV

提取视频的硬字幕(内封字幕)

下载到无字幕的日剧(俗称生肉)之后,一般用三种方法去寻找中文字幕:

  1. 直接在网上搜,一般只有热门日剧(例如上个月刚完结的《龙樱2》)能搜到。日剧一周一集,一般需要在全剧完结之后几天才能搜到。
  2. 去台湾的视频网站(例如KKTV等)播放视频,然后用浏览器开发工具下载vtt格式的字幕,一般在最新一集播出的第二天晚上能搜到,范围比方法1广。更方便的方法是去台湾论坛“HD.Club 精研視務所”注册账号后下载(有的需要权限)。但有一些剧台湾没有引进,就不行。
  3. 最后一招:额外下载字幕组已经压制好硬字幕(内封字幕)的视频文件(俗称熟肉),然后用OCR大法提取字幕。提取完了确认无误了,把熟肉删掉即可。

一般情况下,如果某剧完结一年了仍然搜不到字幕,台湾也没有引进,那就只能用方法三了。例子有2019年的インハンド。操作方法看似比较复杂,但其实也不难,主要用到两个工具:VideoSubFinder和OCR。工具。

Posted in: TV

教师节谈《龙樱》

每年9月10日朋友圈满屏的XXX令人心烦,不如想想别的。

龙樱》(「ドラゴン桜」)是2005年的老剧了,但我上个月才看,原意是学学日语,结果词汇量有点应付不过来,后来索性只看剧情了。在剧里:

  • 做律师的「桜木先生」当起了“东大特训班”的班主任。
  • 原英文老师「井野先生」被拉去教世界史。(放中国这两人都属于无证教学)
  • 还有躲在破房子里的「柳先生」、在酒吧里的「川口先生」,估计咱中国的家长肯定不会接受。老师不是top博士毕业的估计都不放心吧?
Back to Top