Posted in: Life, News, Website/Blog

开始玩长毛象🦣

缘起

微博是早就不玩了的,现在基本上就是粪坑聚集地了,推特有账号,但一般也只是看看几个海外自媒体的发言,偶尔自己发几句也几乎无人回应,所以意思不大。自从马斯克收购推特之后,网上就有一种“推特要倒闭”的传言,后来在某论坛看到长毛象这种去中心化的微博系统,就注册了一个玩,目前已经用了两周,感觉不错,可以给大家推荐一下。

Posted in: Language, PC/macOS, Python

日中差异汉字词汇大全:挖掘 macOS 中的词典

中日差异的汉字词这篇文章里面我零星地列了一些词。后来想到。现在 macOS 也早就内置中日词典了,能否把里面的数据提取出来呢?试了一下真的成功了。一共 581 个单词。

从文言文的“古今异义”想到的

以前在学文言文时最常考的一个内容就是“古今异义”,可分为三类:

  • 词义扩大,即今义大于古义;例如:本在冀州之南,河阳之北。(《愚公移山》)“河”在古文中专指黄河;现泛指一般河流,比过去词义扩大了。
  • 词义缩小,即今义小于古义;例如:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)“妻子”,指老婆和孩子;今仅指老婆。
  • 词义转移,即一个词由表示某事物变为表示另外的事物;例如:军书十二卷,卷卷有爷名(《木兰诗》)。爷:(古义:指“父亲”。今义:指“爷爷”。)

由于日语的大部分汉字词都是来自古代汉语,因此从日->中的角度来看也有这三种变化。

Posted in: Life

行政的鲁棒性

以前在中国的某体制内国家级研究机构工作,最害怕的就是去行政办事、交表格、报销,一个个大妈牛气得不得了不说,手续还非常复杂,特别是贴各种票据,粘贴规则就有一大堆。

最近快到年底了要搞年末调整,中途遇到一点小意外,不过令我感受到日本 T 大学的行政有一定的鲁棒性,因此客户也算感受到便利的温暖。鲁棒性(robust)表示灵活、不死板。

下文假定我的名字叫做“张三”,英语写作 ZHANG SAN,假名写作 チョウサン。

Back to Top