Posted in: Language

日语里常见的训读汉字词记忆

日语里面大部分训读汉字词的特点是“不知所云”,即这个汉字词要么在中文中不存在,要么虽然存在但意思完全不一样。这种情况下很有可能训读。例如「切手きって」这个词,中文里面明显是不存在的(总不能说是把手切了吧?),这就需要训读了。

有些词语例如「現場」的意思和汉语一样,训读「げんば」和音读「げんじょう」都不算错。

本文将列出一些例外的汉字词,特点是:

  1. 这些词在汉语中存在,而且意思相同
  2. 它们必须训读(以jisho.org为准,该单词只有一种读音),意味着你不这么读很可能是错的。
  3. 它们仅有纯汉字写法,没有其它带送假名的写法。这增大了隐秘性。有些词例如「入口」可以写成「入り口」,就不列进去了。

颜色分类:全训汤桶(前训后音)重箱(前音后训)熟字训

  • 場合ばあい
  • 場所ばしょ
  • 市場いちば
  • 立場たちば
  • 場面ばめん
  • 広場ひろば
  • 出口でぐち
  • 大幅おおはば
  • 大水おおみず
  • 大型おおがた
  • 父親ちちおや
  • 黒字くろじ
  • 火花ひばな
  • 口紅くちべに
  • 窓口まどぐち
  • 恋人こいびと
  • 母親ははおや
  • 人質ひとじち
  • 獲物えもの
  • 小鳥ことり
  • 小麦こむぎ
  • 小銭こぜに
  • 笑顔えがお
  • 真心まごころ
  • 雨具あまぐ
  • 地主じぬし
  • 算盤そろばん

Comments (2) on "日语里常见的训读汉字词记忆"

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注