Posted in: Language, TV

2022年下载日剧生肉和外挂字幕的方法

该文为博主实操的经验分享。

相关文章

为什么要用生肉

在文章(12)中已经提到过了,不过他们更多地是从 IT 角度来考虑(例如高清截图)。对我来说最主要的功能当然是为了练习日语方便,比如第一步只用日语字幕看,不懂的地方切到中文看,看完那句话再切回来。第二步就把字幕全部关掉看,不懂的地方把日语调出来看,看完那句话再切回来。

另外,生肉+外挂字幕的话可定制性更高了,比如觉得哪个地方翻译不对的可以自己改掉。那些字幕组已经内封的熟肉就不行了。

日剧生肉

第一时间从TVer上下载(较推荐)

Posted in: IT, Language, TV

emoji闲谈 💯💮

相关文章

迷上emoji

自从我在倒腾博客评论表情那次发现了emoji的诀窍之后,就迷上了这东西。

emoji是日文单词文字もじ的罗马字拼写,意思就是“表情文字”。其中e是日语汉字的音读,moji则是日语汉字文字もじ的音读。既然是文字,意味着它可以像任何文本字符一样复制粘贴到文本框、文本文件里面。操作系统或浏览器负责把文字渲染成我们能够看到的“表情”。这存粹是在客户端完成的,网络传输过程中只会传输文字本身,不会传输任何图片,所以传输速度更快。

当然由于是客户端负责渲染,所以不同的操作系统和不同的浏览器组合时,同一个表情看到的渲染结果也是不一样的。

Posted in: IT, Life

微信更换成了WeChat

不同国家手机号注册的微信功能不同。以前,大陆地区的手机号注册了微信以后,即使更换成其他国家的手机号,功能仍然不变。从上个月开始,情况有所不同,将直接依据用户绑定的手机号来确定是微信还是WeChat。

我手头上有个香港的手机号,于是就试试更换绑定,操作很顺利。如下图所示。

Posted in: TV

无障碍式字幕

最近在追日剧时了解到了无障碍式字幕(CC)这种东西。无障碍式字幕不仅包含所有的说话语音信息,也包含一些必要的背景声音、环境声音、说话者的名字、场景标识符等,目的是让观众能在完全听不到声音的情况下也能看懂所有的细节,例如聋哑人士,或者观众处于非常嘈杂的环境下听不到声音。比如一些NPC的名字只有从这些信息中才能看出来。遗憾的是无论是民间的各种字幕组的熟肉、还是台湾KKTV等官方电视台,在制作字幕时居然全部把这些信息都删了,非常遗憾。

CC最吸引人的就是它的各种场景标识符(不同电视台略有不同),以TBS为例:

Posted in: Life

日本亚马逊账户被封以及解封经过

以前从没用过日本亚马逊(以下简称日亚),最近是因为手头上的交行信用卡有VISA返现10%的活动,所以趁月初想用一下,方法就是在日亚上买电子版的礼品卡、充值到自己账户里,以后使用。我买了10000日元的礼品卡,没想到这么简单的事就出问题了。现象如下:

  1. 下单付款后,只扣了1日元。
  2. 订单历史里面找不到该订单,邮箱也接收不到礼品卡。
  3. 收到了亚马逊发过来的一封邮件(语言视当前账户设置而定,我的是日文),提示账户被锁定,因为“有异常活动”
  4. 网站登陆账户后只显示一个页面,要求上传证明文件,即信用卡最近一期账单,上面要有姓名、卡号后四位、电话和地址。不能查看或修改其他任何账户信息。
Posted in: Life

手工录入核酸检测名单

我们公司在武汉有个分公司,但人员也不多。前段时间武汉要搞全员核酸检测(确实奇怪,因为这几个月武汉始终没有被列为风险区域),分公司“抢”了一部分生意,但人手不够,于是请求我们总公司派人支援。我们除了包括我在内不做实验的几个程序员留下,其他的全部赴武汉支援。

本来这件事跟我关系不大,不料几天后公司群里说需要把几万个样本信息录入电脑,任务繁重,人手不足,要求留守人员也参与进来。我就纳闷:一般测核酸之前都是扫描每个人的二维码(例如健康码),自动上传了个人信息,为什么要手工录入呢?后来打听了一下才发现事情是这样的:

Back to Top