家里的一只“点读笔”被小棉袄砸坏了。于是买了一只会唱歌的小熊玩具。里面有一首歌叫做 Long Long Ago
我一听就很耳熟,这不是《情深深雨蒙蒙》里面的一首插曲《往事难忘》吗?
不过到此还没有结束。
我想起来自己也是幼儿园年龄大小的时候吧,家里曾经给我买过一张儿歌磁带。后来上了小学自己也偷偷拿出来听,但磁带的封皮(一般都写有歌曲名字的)早就丢了,所以只能靠听了。有一首歌的歌词我记得很清楚,是这样的:
古老的故事我讲给你听,
很久以前,很久以前
爱听的歌儿我唱给你听,
很久以前,很久以前
以上两句先朗读一遍,再唱一遍。后面没有别的歌词了。
现在才想起来,它的旋律也是和 Long Long ago 一模一样。只不过语速很慢。
那么真的有中文版吗?我想现在有 ChatGPT 了,我问一下不是轻而易举的吗?哪知带着最先进的 GPT-4o 模型的 ChatGPT 居然回答也是瞎编乱造,先说这是《鲁冰花》,被我否定后又说是《外婆的澎湖湾》……😓
后来我自己对着英文歌词一看:
Tell me the tales that to me once so dear,
Long, long ago, long, long ago
Sing me the songs I delighted to hear,
Long, long ago long ago
古老的故事我讲给你听,
很久以前,很久以前
爱听的歌儿我唱给你听,
很久以前,很久以前
这不就是简单的英译中吗😄
不过我很佩服啊,在90年代初就能引进英文歌给幼儿听。那个时候大部分地方毕竟都不会给小孩学英语,所以特意把歌词翻译成了中文,而且翻译出来还能唱,唱起来还很像。
毕竟,那时离六四屠杀事件过去还不到五年。想象中那时是一个思想很封闭很保守的年代?
可惜现在网上找不到这几句中文的唱词视频了。(有一个更暗黑的思路:翻译这个歌词的人因为遭遇政治斗争,被封杀、社会性死亡了。)本人艺术细胞很弱,不敢献出原声来唱,只好等以后有没有能够生成音频的 AI 来重现了。
很多好聽的中文歌曲其實都是翻唱外國的。
博主润日之后变狂了啊,64都放正文说了😁
应该说是正常国家的公民使用自己的言论自由权利