Posted in: Language

日语片假名单词:wh开头

我学日语用的是 https://res.wokanxing.info/jpgramma/ 这个网站,总体讲得比较全了。但也有一些边角漏掉,今天说的就是其中一处。

英文单词转写成日语片假名时有个很奇怪的规律:wh开头的单词,发音是 /w/,但是片假名要写成 ホワ(/hw/)。例如:单词 white (白色)的片假名是ホワイト而不是ワイト,发音时也会发出ho(可以比较短促)。

网上讨论

原以为网上会有很多讨论,但我以“片假名wh开头”为关键字去谷歌上搜时发现讨论不多,主要一条来自知乎,回答数不多,但居然有人这么回复:

今天才知道wh会被转写成ホワ,不过ワイト肯定也是对的
发布于 2018-05-15

https://www.zhihu.com/question/48327463/answer/392129491

你这就不可思议了,对不对不是看发音是否一样,而是要看你在电脑、手机上输入时能不能被识别。ホワイト可以,ワイト不行,所以后者错。

美式发音与英式发音

有iOS的可以去搜索栏里搜单词查字典,里面有美式音标与英式音标。好在常用的wh开头的英语名词不多,比如:white、wheel(车轮)、whistle (口哨)。

可见日语片假名转写是来自美式可选的h,但在日文里,这个h不能去掉,正如white和wheel里面的h不能去掉一样。

Comments (2) on "日语片假名单词:wh开头"

    1. Firefox 86.0 Windows 7 x64 Edition

      两年前我刚开始学之时也担心能不能坚持下去。坚持了就会发现非常好玩。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注