在维基百科里提到:现代日本人的名字,一般男性普遍以“介”、“助”、“郎”、“夫”、“雄”、“哉”、“也”、“彦”、“之”等为结尾、女性通常会以“子”、“美”、“雪”、“恵”、“香”等作结尾。然而真的取这些名字的一般都是老爷爷和老奶奶。令和时代出生的孩子,名字越来越多样化。
小棉袄所在的班级除自己之外有 10 名女孩、6 名男孩。名字如下:
女孩(10 )
藍瑠
結菜
楠菜
紬羽
朱里
玲菜
弥愛
千夏
奈苗
柚奈
男孩(6)
悠絃
柚輝
大翔
楓太
純也
遥翔
10 名女孩无一人符合传统名字结尾,6 名男孩仅一人符合(“也”结尾)。

卡哇伊
这些字,在日本文化里,和中国文化里的含义差别大吗?比如 香 就是闻着香香,助 就是帮助。
差别不大,但他们更加看重的是读音,一般是先想一个读音,然后再选与该读音一致的字。