Posted in: Japan, Life

同班同学的名字(令和6年)

以前只在影视、新闻、广告中知道日本小孩的名字,现在随着小棉袄上学、终于能知道令和年间日本小孩的名字及特点了。今年全班有 20 名孩子。

这里只列名字,不列姓。毕竟姓不能自由选择,同时也是为了保密。

这里按照英语读音排列(实际上不会这么排)

楓人Akito

帆将Hotaka

心陽Koharu

紗結美Sayumi

悠希Haruki

珈菜Kana

心遥Koharu

Rin

Shun

Nagi

咲月Satsuki

大真斗Yamato

涼夏Suzuka

優乃Yuno

如果大家看腻了紫轩、梓涵、子睿等名字,不妨来这里找点新鲜感呢!

Comments (10) on "同班同学的名字(令和6年)"

  1. Firefox 133.0 Windows 10 x64 Edition

    Suzuka
    明明假名一样,但是汉字完全不一样呢。

    先生如果喊suzuka ちゃん,是不是会同时站起来两个人?

    1. Safari 18.1.1 Mac OS X  10.15.7

      这种情况肯定会加上姓。我上学时还有遇到过加上姓读音还一样的,老师就额外在中间加一个字来区分。

  2. Firefox 121.0 Android 6.0.1

    引用我此前的文章內容:https://ejsoon.win/unicode-find/

    下面兩個是日文中「表意文字」的起始和結束標記。

    U+3005 々 Ideographic Iteration Mark
    U+3006 〆 Ideographic Closing Mark

    然後我也就明白了unicode cjk 基本區中的「乄」的意義。

    但是仍然希望博主來講解下。

    1. Safari 18.2 Mac OS X  10.15.7

      sorry,我對文字沒有那麼深的專研。一般也是查維基百科的資料。https://ja.wikipedia.org/wiki/〆。

  3. Google Chrome 131.0.0.0 Windows 10 x64 Edition

    やまと100个人90个都会写成大和吧。かな常见的是加奈/香菜。日本人这是有故意的普通读音非要往生僻名上起么?还有こはる三姐妹是认真的吗?

    1. Safari 18.2 Mac OS X  10.15.7

      就像中文的婧、静、靖都读作 jìng 一样,名字读音相同很常见,毕竟还有姓用于区分。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注