ほら、足元を見てごらん、これがあなたの歩む道。 ほら、前を見てごらん、あれがあなたの未来。 母がくれた、たくさんの優しさ。 愛を抱いて、歩めと繰り返した。 あの時はまだ 幼くて、意味など知らない。 そんな私の 手を握り、一緒に歩んできた。 夢がいつも 空高くあるから。 届かなくて、怖いね。だけど追い続けるの。 自分のストーリー だから、こそ諦めたくない。 不安になると、手を握り、一緒に歩んできた。 [その優しさを 時には嫌がり。 離れた母へ 素直になれず。 ほら、足元を見てごらん、これがあなたの歩む道。 ほら、前を見てごらん、あれがあなたの未来。]X2 ほら、足元を見てごらん、これがあなたの歩む道。 ほら、前を見てごらん、あれがあなたの未来。 未来へ向かって、ゆっくりと歩いて行こう。
这歌词与刘若英的《后来》(少女情感记)差别很大,讲的是孩子与母亲之间的亲情,无论男女皆可唱。所用词汇极其简单(估计N4都不到),可谓日语入门的好曲。
MV(来自B站,可能失效)
最后更新于 2020 年 12 月 31 日 作者 springwood